1) Czy zgodzisz się, że poprawność językowa Twoich tekstów ma wpływ na to, jak klienci postrzegają Wasze produkty?
2) Czy wolisz zlecić tłumaczenie biuru tłumaczeń, w którym znamy i rozumiemy specyfikę Twojej branży?

3) Czy chcesz, żeby Twoje materiały tłumaczył ten sam zespół, który pracuje nad projektami dla firm Google,
Dell, Microsoft, OKI, Lexmark, Canon, HP, Nuance-Recognita, Novell, Lenovo, Nokia, Sony Ericsson, ESET,
Adobe, MetrixLab, Toyota, Nissan, Grohe, BOSE, AutoDesk, CitiBank, McAfee, Computer Associates,
Kimberly Clark, Tyco, Apple, IBM i Oracle?

Jeśli powierzysz nam tłumaczenie lub korektę swoich tekstów,
zyskasz spokojną głowę. Wszystkim się zajmiemy.

Możesz też liczyć na bezpłatną poradę. Wystarczy, że zadzwonisz:

Infolinia: 801 090 190
Dział tłumaczeń: (43) 656-44-90
Dział handlowy: (43) 656-44-91
Kontrola jakości: (43) 656-44-92

lub napiszesz:
biuro@dadan.pl

Biuro tłumaczeń DADAN istnieje od 2005 roku. Zostało założone przez Michała Dadana, który od 11 lat
zajmuje się tłumaczeniami dla firm informatycznych. Przetłumaczył też 23 książki z tej dziedziny.
Obecnie nadzoruje pracę działu tłumaczeń. Dzięki temu Ty możesz mieć spokojną głowę.

Cały zespół pracuje na miejscu w biurze, co oznacza, że na każdym etapie realizacji zlecenia masz
dostęp do osób, które się nim zajmują. Każdy tłumaczony tekst przechodzi dwie niezależne korekty.
Dzięki temu masz pewność, że będzie on godnie reprezentował Twoją firmę. Materiały przyjmujemy praktycznie
w dowolnym formacie. W postaci wydruku, pliku, adresu strony WWW, którą trzeba przetłumaczyć czy nawet
aplikacji komputerowej, która ma być dostępna w innym języku. Zajmujemy się też składem tekstu,
co oznacza, że otrzymasz od nas materiał gotowy do druku lub umieszczenia w internecie.